- Nov 26 Wed 2008 13:33
漢神週年慶DM-集點
- Nov 23 Sun 2008 13:52
【艾恩adhere】立體花芭蕾舞鞋(藍)
- Oct 26 Sun 2008 19:34
摩天輪收納鞋架
今天看到有人在詢問摩天輪收納鞋架(賣場網址請按此)
看得IN也好心動
想買個來收藏我的愛鞋啊
全色系的跟鞋也很對我的味
不過這鞋架售價2990元,還頗貴的
沒辦法咩~畢竟要把錢留給漢神週年慶啊(嘆)
雖然很心動不過沒錢買>"< 一整個哀傷
希望有人買了可以分享心得,這樣我才知道要不要出手咩
- Sep 27 Sat 2008 16:35
【Mori girl】夏日福袋
- Sep 12 Fri 2008 20:57
颱風天,MP3也飛走了~
今天出門去看皮膚科的醫生
一路上風超大的,我的梆梆跟他的主人一樣瘦弱
一直偏~ 一直偏~(呼~)
騎到目的地發現只剩下耳機,MP3早就不知道飛哪了
只好看完醫生在繞回原路找我可愛的小黑
雖然沒被人家撿走,但是卻被車子輾過了
出現了裂痕也沒辦法聽了,so sad~
只好等我賺到摳摳能買新的了,
暫時只能靠電腦聽函授囉......
- Sep 11 Thu 2008 16:32
各家百貨公司週年慶時間表
資料來源:http://www.iswii.net/post/show/9223
各家百貨公司檔期
百貨公司 | 時間 | 桃園遠東 | 10/30-11/23 |
台北SOGO | 11/6-11/19 | 新竹遠東 | 10/16-11/24 |
敦南SOGO | 11/6-11/17 | 新竹SOGO | 11/8-11/23 |
台北明曜 | 11/14-11/24 | 台中中友 | 9/25~11/11 |
新光三越信義A8 | 10/23-11/12 | 廣三 | 9/26~11/10 |
新光三越信義A4 | 10/23-11/12 | 台中新光三越 | 10/2~11/26 |
新光三越信義A11 | 10/23-11/12 | 台南新光三越 | 10/9-11/2 |
新光三越站前館 | 12/3~ | 台南新天地 | 11/27-12/21 |
寶慶遠東 | 10/23-12/1 | 台南遠東 | 10/23-12/1 |
天母大葉 | 10/9-10/28 | 屏東太平洋 | 10/30-11/23 |
天母新光三越 | 11/13-11/24 | 嘉義遠東 | 10/30-12/8 |
南京新光三越 | 10/2~10/19 | 高雄漢神 | 12/11-1/6 |
美麗華 | 10/9-11/9 | 漢神巨蛋 | 10/23-11/11 |
雙和太平洋 | 10/30-11/23 | 高雄SOGO | 11/5~ |
板橋遠東 | 10/30-12/8 | 高雄新光三越 | 10/9-11/2 |
中壢SOGO | 11月中旬 | 高雄遠東 | 11/6-12/15 |
桃園新光三越 | 11/27-12/21 | 統一阪急 | 11/6-12/3 |
今年台南的檔期還是一樣超早的,一整個想和大家錯開
今年資金不足
我....只能擇一啊!!!
- Sep 04 Thu 2008 21:37
近來合購之有感
最近合購版又爆出新的問題
我發現只要是我有跟的全省團都會出問題
2007.11爆出beauty credit的大主購longstore
先是欺騙大家是醫生還參加醫學研討會,
因為合購太辛苦而導致流產,連BC經理都為她感到惋惜
後來爆出一切都是假的,還被查出有許多分身
究竟他跟廠商收取多少回扣就不得而知了
2007.11的香蕉夾f3957主購把錢拿去借朋友
後來合購版的版友跟我們這團的變成共同訴訟
辛苦這團的主購小茶了
2008.09被爆出Sophia1129主購無息借貸
這團是防曬手套,雖然是筆小錢
但是我四月底就匯款,等到我離開高雄我都還沒拿到東西
七月初S主購說他匯錯帳戶賣家沒收到款項
所以計畫以打工薪水分月還給大家
但是七、八月間S主購還有在高雄版揪好幾次唱歌團
直到八月底寄信催討才把錢歸還給M主購
最近被爆出其實S所提出之匯錯帳戶及網路轉帳證明上之匯錯帳戶根本不存在
至於金錢流向究竟為何還要等S出來說明
至於我每次跟的全省團都會出問題
不是主購收回扣,就是主購把錢吞了
難道是我本身帶屎嗎
- Sep 03 Wed 2008 00:10
讀法律的路好寬也好窄
距離考完試已經過了一個多禮拜了,我想也休息夠了
該好好想想自己該怎麼做
花了一些時間打了篇不怎麼精彩的自傳
老實說,我還真的想不出來我有麼特質是老闆非用我不可的理由
稍微搜尋了一下,台南似乎沒有什麼大的事務所
事務所普遍都聚集在台北比較多
南部大多都是在高雄比較多
當初畢業時很天真的覺得如果沒考上可以去待事務所學些經驗
後來卻發現理想還真的是跟現實有所差距啊
如果要工作就要回到高雄,雖然離考試的地方近了些.....
才剛開始要找就遇到這樣的囧境,所以我連履歷都還沒開始丟
或許這是要我不要再三心二意
要我努力準備考試
林小IN最大的優點就是樂觀,我會好好的加油滴
當一個全職考生壓力很大
我知道爸媽他們也不會逼我要去工作,
不過就覺得連畢業後我這大米蟲還沒辦法養活自己很過意不去
讀法律的路好寬也好窄
寬的是我有很多選擇
窄的卻是我得在這範圍中設限
我一直在思考這真的是我所追求的嗎?
不過,現在的我已經沒有退路了
看到大家都在為自己的未來努力,我也要加油!
- Aug 16 Sat 2008 22:36
國小同學會
某天,突然有人打家中之市話來找我,老實說我還蠻驚訝的,通常大家都會打手機
聽到自稱是國小同學的雋莳打來說想辦同學會
一整個覺得超酷的啊
畢竟畢業十年了,除了曾大蕊幾乎每年都見到之外,
關於其他人真的是完全沒聯絡也沒見過
當天跟大蕊懷著忐忑不安的心情出發
不過曾大蕊這遲到大王害我也跟著遲到....
來的人大概十個左右還蠻少的,連老師都也出現
不過大家的臉幾乎都沒變,真的很可怕
大家是先老起來放嗎
吃飯的過程中其實有些許的尷尬
話題不外乎是問問近況或是工作之類的
從花見小路被催促之後硬是換到MOS繼續聊.....
十年的時間真的不短也不長,
在當下覺得時間似乎一直用不完,
但是回過頭去看卻覺得似乎很快就過了
但是每個人究竟有多少個十年可供揮霍?
這十年讓我從懵懂的小女孩成長
未來的十年我又會有多大的變化
變的勢利?變的圓滑?堅持己見亦或是屈就現實?
以前會覺得時間很多,一切都慢慢來
現在卻後悔當時為何卻不多把握時間
是不是人長大了之後,總覺得無法把握住時間
很怕時間就一直這樣溜走
很怕有一天,我突然滿頭白髮再來看這一切
我會發現自己根本就一直在蹉跎時間,一事無成.....
- Aug 02 Sat 2008 14:56
跟你借的幸福
跟你借的幸福
演唱者:蔡健雅
作詞:鄔裕康 作曲:鄭華娟 編曲:Adam Lee
公園的椅子 零亂的影子 還給你你家的鑰匙
不想聽解釋 愛怎能解釋 你我就到此為止
時間的杯子 滿滿的心事 愛一點一滴的流失
就算我固執 就算你堅持 這份愛也難挽回頹勢
昨天 跟你借的幸福 抱歉我有不能還你的苦
看著愛在手心留的紋路 依舊是清清楚楚
昨天 跟你借的幸福 是今天以後的回顧
說忘記只是掩人耳目 我在人潮中漸漸失速
譁笑的夜色我們的故事關上了門
我的心 我的耳朵 只聽見下雨聲
今天IN滿22歲囉, 不知道位什麼特別想唱這首歌
22年不長不短,在我人生每個階段遇到了不同的人
好的人,謝謝你們對我的好,因為你們我覺得幸福;壞的人,感謝你們對我的壞,因為你們我學習成長
「昨天跟你借的幸福 抱歉我有不能還你的苦」不知為何反覆吟唱這句歌詞
或許只是有所感觸
未來新的一年也請大家多多指教 (拍拍~指~)
- Jul 28 Mon 2008 22:44
[轉載] 內在語言翻譯機請按此升級 (作者:abig99)
我還是不知道怎麼轉載 無名跟pixnet不知道能不能直接轉載,我還是只會複製貼上 (按此觀看原文)
內在語言翻譯機請按此升級
詮釋語言的學習並不是只有『正面思考』就夠了,還必須包含『真正的傾聽』和『主動的了解』,這點才能符合翻譯的精神。
『翻譯』有非常深的智慧。每個國家的元首大部分都能以英文溝通,但面對官方發表或官方對談的時候,絕對需要專業翻譯,就是怕萬一說錯話、表錯情,後果更難收拾,寧可多一道程序。
翻譯官必須精通雙方語言中每個字詞的使用時機、使用方式,還得斟酌各種文化尺度,考量不同道德法律的界線,他們受的訓練不是只有語言,還要了解多元文化,如果狹隘的認為『語言相通,就能溝通』,那真是太小看翻譯,也太簡化溝通了。
大家常假設不同語言的人結婚,溝通將會是最大的障礙。我倒認為異國通婚根本不需外人擔心,那些使用不同語言卻為愛結婚的人,他們會為了想多了解對方的意思而把溝通時間拉長,互動細節變慢,不斷仔細核對:『你剛說的意思是?』也會加上一句:『不知道這句話我這樣用對不對?』他們用很多方式、舉很多例子來解釋自己的意思,溝通變得很仔細,也因為彼此對語言的不熟練,多了很多包容和耐性。
我最怕的反而是使用共同語言的同胞,自以為都懂,毫無疑問也不需澄清,濫用自己簡單的那套翻譯模式解讀別人的意思。
常常,我自以為說得夠明白的話,像是這段:『隱喻人是狗的言論請小心使用,因為台灣前陣子正好有這樣的案例,罵人是豬判50萬,罵人是許純美判15萬。』(可按此複習)
還是會被使用同種語言的同胞翻譯成這樣:『你提出這個例子就代表你認同,你認為〝許純美=豬〞。』(按此連結126樓)
你怎不去花點時間推翻法官的判決,請教法官何以讓”罵許純美”這樣的毀謗罪成立?
我們都用繁體中文在表達,卻出現這麼大的翻譯偏差,語言的存在究竟是製造誤會?還是消弭誤會?
溝通首重心相對,才有交流的機會。如果彼此無心,真的不必多費心。因為古有明訓,好心被雷親,狗咬呂洞賓。
訊息若能真正傳達和流動,情緒才會跟著暢通,兩人之間也不會出現窒息的空氣,欲辯無望,徒增空虛。
婚姻諮商中,最重要的處理都在指導『認真的傾聽』和『主動的澄清』,避免翻譯過程中的誤差,重構老舊的溝通模式。只有打破舊習慣,才能終止舊情緒。
最經典的翻譯誤差案例如下:
老公下班回家看見老婆擺在餐桌的菜,說了一句:『今天的菜跟昨天一樣喔?』
這是句反映現實的說法,老公一點也不認為自己想挑起紛爭或討罵,但老婆的翻譯機卻會自動出現下面幾種解釋。
版本一:『他說我作菜沒變化。』
版本二:『他吃膩了我的菜。』
版本三:『他認為我只會作這幾道菜。』
這些翻譯有三分之二的內容感受到自尊被威脅,怒點迅速燃燒。老婆認為自己下了班還要作飯已經很累,還得面對老公挑剔,自然反射出:『不喜歡就不要吃。』或:『你最會煮,以後都你煮。』這些不相干的接話。
如果老婆先核對彼此接收的訊息一不一致,澄清一下那句話是否如自己所想:『怎麼了?今天的菜跟昨天一樣,意思是…』讓他接下去多說一點。
老公也許會說:『沒有啊!我很喜歡吃昨天的菜。』或者說:『嗯,我不喜歡吃隔夜菜。』
不管老公怎麼回答都只是在表達他的喜好,目的是讓老婆更了解他,這跟傷害老婆自尊、批評老婆不會作菜沒有任何關係。
如果老婆也能明白表達是為了幫助了解,而不是為了打擊,也許會變成這樣的反應:『那以後我們盡量把菜吃完,就不會留到隔天。』或者:『下次我們菜可以買少一點,就不會吃不完。』
如此一來就可避免下面可能發生的情節:
老公為了推卸責任口出:『煮飯本來就是妳的工作。』老婆繼續翻譯:老公不關心煮飯的人想菜色很累,對冰箱的剩菜也毫無責任感,於是反擊:『你對這個家沒盡到責任。』搞得兩人都沒心情吃飯,菜繼續留到下一餐配飯。
如果長期因為自動化的翻譯讓自己情緒變差,影響人際關係,想升級自己的內在語言翻譯機,有幾個方式可以試試:
1、貴人相助。
當你因為某個事件出現負向的想法引發不舒服的感受,可以找朋友談一談。
如果你有幸擁有一位好朋友,他會在你擔心的時候,客觀幫你分析,分享自己的經驗,也會示範優質的翻譯,不但紓解你的焦慮,還減低你的憂鬱。
如果你的朋友只是跟你一起想著報復的手段,想著更毒的語句幫你還手,或跟著你一起咒罵,表面上你彷彿被支持,但實際上你的心靈也跟著被破壞。
2、細緻核對。
溝通的步調必須很細緻,只要一有疑問或誤會,就馬上澄清感受。
最常被翻譯出錯的事件是對方精神疲累、幾天沒睡卻被解讀意興闌珊、心不在焉,這很掃外人的興,也難怪人家翻譯不對,通常憤怒容易發生的原因不外是煩、餓、睡,所以如果真的又餓又累,就先舉白棋,不要讓別人猜疑。
為了避免自己太天兵,變成白目的自私鬼,可以在對方表現臭臉時先澄清:『是不是我剛剛說的話讓你不舒服?對不起,我的意思是….』自己先找了台階,有禮貌的人也會讓你順著台階。
要是情況發生在其中一方沒禮貌,還期望對方美化自己一點,翻譯善良一點的話,那就真的要求太多,太白目了。
3、澄清情緒:
很多人使用語言很難判斷他的評價是喜還是惡,情緒是好還是壞,兜兜轉轉、迂迂迴迴,看起來像在讚美,又像在反諷,好像在崇拜,又好像在嘲笑。成人的世界不像為未成年的國語課本還有註釋可看,只能憑自己對那人的認識去理解話中的意思,無奈,我們的熟人很有限,連同班同學都很難說有多了解,就連睡了十年的枕邊人也是誤解連連。
後來當我聽到小男友表達好惡不太明顯的語句時,我會先開玩笑試問:『請問大師這句話的意思,是正向還是負向的?』『所以你的意思是…』造一個開放式的完成語句很好用,不用費疑猜,也不會亂翻譯。
有心想了解,自動會找對方法,翻對譯,表對情。
- Jul 23 Wed 2008 23:10
《當幸福來敲門》中的一段話
別讓人家說你成不了大器,即使是我也不行?
You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you that you can't do it. You want something? Go get it.
如果你有夢想的話,你就得捍衛它,那些自己沒有成材的人會說你也不能成材。你想要得到什麼的話,就得努力去做。
- Jul 16 Wed 2008 15:37
[轉載] 你的內在語言翻譯機升級了嗎?(作者:abig99)
[轉自 貴婦奈奈的福態日記]原文(我不知道怎麼引用只好全文貼上了)
你的內在語言翻譯機升級了嗎?
前陣子某天,我心血來潮跟小男友分享一個秘密,在我心裡已經好一陣子的秘密。
『如果我跟你的相遇不是以一見鍾情開始,我們可能連朋友都當不成。』
『什麼意思?』
『因為我們實在是太極端的兩個人了。你很拘謹,我很隨性,你喜歡按表操課,我沒辦法接受行事例,你太容易覺得不好意思,太恐懼別人討厭你,一點也不敢表現自己,太在乎形象;可是我卻完全不在乎形象,肚子凸出來也不想遮一下,一不小心嗓門大開就會笑得太大聲;如果我們兩個同班應該不可能當朋友,你的座位一定很前面,我一定在最後面,專挑靠近後門垃圾桶邊,隨時想舉手出去上廁所的學生。你可能是功課很好,運動很好,老師很愛,肯定不會出錯的模範生;我是那種上課愛講話,你可能會嫌吵、很想檢舉的死學生。』
『你說這些什麼意思?你想跟我分手嗎?』(我剛剛的話裡有任何想分手的意圖嗎?)
『我是說,還好我們兩個是一見鍾情就交往,不然我們個性差這麼多,很難有交集,根本是兩個族群,因為一開始就有好感,慢慢培養愛和信任,就不會隨便討厭對方,誤解對方。』
『可是聽起來好像在挑剔我耶!』(我像在挑剔他嗎?我只是表達我們是來自不同世界的兩個人。)
『你的”內在語言翻譯機”該升級了,扭曲功夫一流,把我的意思翻得超爛。』有沒有人想出一本【怪咖跟你想得不一樣?】,我可以推薦小男友接受訪問。
他很有本事把我想表達的意思扭轉到最糟的局勢,我只是在比喻我們兩個的差別,他就認為我在挑剔彼此不適合交往的論點,要不是交往很久,很可能聽完我這番話就不跟我連絡,當我們已經切了。
交往初期我跟小男友溝通最大的障礙就在他非常容易曲解我的意思,常因曲解我的意思就生悶氣,過去也常為了別人一個小動作或一句無心話就亂想別人討厭他、不想見到他,事後證明,人家不過比較累,眼睛比較疲倦,跟討厭他一點關係都沒有。
我常常跟小男友討論他那個該換掉或升級一下的『內在語言翻譯機』。因為對訊息的處理總是翻得很差,讓他的情緒低落,愛生悶氣,俗稱敏感又容易受傷的人,因為不信任人性本善,總以為大家都壞心的等他出糗,想看他笑話。
如果我們不是一見鍾情在先,當朋友一定也是零零落落,誤會很多,而這一切都怪他的內在語言翻譯機出了錯。
認知學派對心理治療最大的貢獻是它的基本概念:訊息處理。影響我們情緒和行為的往往不是單純的事件本身,而是受到我們內在訊息處理系統的影響。
我們每天處在一個訊息龐雜的環境,跟別人的對話是訊息,看到的圖像照片或文字視訊息,接受演講或指導是訊息,睜開眼睛看見的每個畫面都是訊息,廣播、電視播放出來的通通都是訊息。
內在訊息處理系統會直接投射我們私有的主觀想法在客觀事件上,隨著每個人的成長背景、學習經驗而有不同的解釋,不同的反應。即使大家同時接收一樣的訊息,也會因為想法不同而出現好幾種版本的”翻譯”。
幾年前還在念書時,上認知學派時,老師用一個默劇表演當訊息處理的開場。她演一個面無表情看著手錶的女人。
表演完後,老師要我們寫下這位女主角在想什麼?有什麼感覺?等一下她會做什麼?
『她在等男友,男友遲遲不來惹得她很煩,等一下看見男友她就要發飆了。』
『她在等公車,不知道要繼續等下去還是要搭計程車,因為她不想遲到,整個很緊張。』
『她覺得很熱,好奇看一下現在幾點,下午兩點,果然天氣最熱的時候。』
『她覺得她的錶很醜,很想買隻新錶,不然被同事看見這個土樣子會瞧不起她。』
『那手錶是她媽媽的遺物,她很珍惜,三不五時就看看手錶,想想媽媽。』
每個想像都參雜了很深沉的個人因素。光一個畫面就引來各種不同的想像,要是再加入對話,有語調和文字的使用,訊息的處理就更複雜了。
我們每天都在處理一大堆的訊息,如果翻譯器是地獄來的,很快就會做出很地獄的解釋,讓我們的生活處在很地獄的狀態,時時出現敵意的情緒,看誰都不順眼,聽每句話都討厭。
在壓力研究中,最愛把A型性格和B型性格提出來討論,研究總愛以A型性格的人容易早死做結論,嚇嚇那些喜歡往壞的地方聯想的人。
A型的人容易負向思考,過度焦慮,總是做最壞的解釋,然後導致自己很憂鬱。比如對方在自己生日那天沒有送禮物,認為對方一點也不重視自己,才會連禮物都沒有。B型性格的人就會正向的認為,對方在這麼疲勞的狀態下還準時出席生日會,果然是好姊妹。
講白話一點的是往好處想,講好聽一點就是往體貼他人的方面想。不管怎麼想,最後都是為自己的健康著想,只要你別想得那麼糟,情緒就不會這麼糟。
如果你的大腦裡面裝了一台很優質、購置天堂的內在語言翻譯機,你一定可以活得很輕鬆,很自在,你不會隨意扭曲別人的意思,更會美化別人的形象,當你打從心裡去喜歡身邊的人,他們也可以感受得到,也會轉過來喜歡你。
當你喜歡的人越來越多,討厭的人就變得越來越少,不管你處在哪裡,哪裡就是天堂。
*********
PS:髒話等罵人的字眼,不需翻譯,就算語言不通也能知道那些話在罵人,不在本篇議題範圍。
PS:樓下悄悄話留言提醒了我,讓我想起小男友說過:『妳該感謝我,因為我,妳才愛念書。』好像他感化了我,都沒有感謝我幫他的語言翻譯機升級了~